To prepare for the role, Renée Zellweger gained 25 pounds, and then actually worked at a British publishing company for a month in preparation for the role. She adopted an alias as well as her posh accent and was apparently not recognized. On her desk in this office she kept a framed picture of then boyfriend Jim Carrey. Workers who did not recognize her found this to be odd, but never mentioned it to her for fear of embarrassing her.
In order to make her English accent seem more natural, Renée Zellweger retained it on set even while not shooting. Hugh Grant once noted that he did not hear her speak in an American accent until the wrap party, after the film was completed, where he heard her speak "in a very strange voice" that he soon found out was her own natural tone.
When they are in the lake, and Daniel is about to fall down, the overtaking gets close to Bridget and she is combed, when you go away his uncombed hair is seen, you approach and again he right now is combed with the totally straight hair.
We see Bridget struggling to pull on her granny knickers with nothing else on her lower behalf, but a few scenes later, Daniel pulls up her skirt to reveal them over her tights/pantyhose
What are the differences between the BBFC-15 Version and the R-Rated Version?
A
In order to get around an '18'-Rating, the word "cunt" was replaced with the word "cow" on the British DVD. A detailed comparison between both versions with pictures can be found here.